Налимовъ. Какъ начальникъ пожарной команды...

Невзрачный (перебиваетъ его). Онъ пожертвовалъ обществу нашему трубу -- насосъ.

Налимовъ. И не хвастая, могу сказать, я довольно сдѣлалъ для своего города.

Невзрачный (перебивая). Г. приставъ, я простой человѣкъ, сынъ арендатора и самъ арендаторъ, смѣю васъ увѣрить, что касательно часовъ ничего не могу объяснить.

Стригачевъ. Хорошо!

Клепа (встаетъ). Мы никому ничего дурнаго не сдѣлали.

Фелицата (встаетъ). Если честная безупречная жизнь...

Стригачевъ. Довольно.

Налимовъ. Пусть обо мнѣ произведутъ повальный обыскъ, никто дурнаго не скажетъ, а прошлое можетъ отвѣчать за будущее.

Стригачевъ (встаетъ). Хорошо, садитесь всѣ. (всторону) Это такіе дураки, что вовсе не могутъ быть опасны, (громко) Слушайте, я вамъ вѣрю, противъ васъ уликъ нѣтъ, я васъ задерживать не стану.