-- Однако, еще двѣ недѣли тому назадъ вы ничѣмъ не обнаруживали ея присутствія?
-- О, я могла бы запрятать ее еще глубже, если бъ хотѣла. Но я произвольно прекратила ея зимнюю спячку и извлекла ее наружу изъ погреба, гдѣ она оставалась, а все остальное отправила на ея мѣсто... во временное заточеніе.
-- Отчего вы не сдѣлали этого раньше? Вѣдь не можетъ же быть, чтобы я былъ первымъ молодымъ и пламеннымъ поклонникомъ у васъ? Вамъ 34 года, вы были свободны восемь лѣтъ... Нѣтъ, это невѣроятно! Неужели это первый случай, который вамъ представляется теперь? Я не знаю, радоваться ли мнѣ или огорчаться...
Джулія оперлась локтями на столъ и прямо заглянула ему въ глаза.
-- Если бъ вы явились годомъ раньше, когда у меня не было ни минутки свободной, то могло быть совершенно иначе,-- медленно проговорила она.-- А тутъ, въ нашемъ дѣлѣ, наступило внезапное затишье, и... я влюбилась!
Это было такъ неожиданно, что Тэй сначала поблѣднѣлъ, потомъ кровь бросилась ему въ голову. На мгновеніе все закружилось передъ его глазами. Но онъ овладѣлъ собой и, выпрямившись, проговорилъ съ удареніемъ.
-- Джулія! Будьте осторожны. Я не намѣренъ заниматься флиртомъ.
-- О, я еще слишкомъ молода для этого въ данную минуту... т. е. я хочу сказать, что я даже не слыхала этого слова, когда уѣзжала изъ Невиса. Я только позднѣе узнала его. Въ самомъ дѣлѣ, я влюблена въ васъ. Вообразите себѣ, что я была влюблена всѣ эти годы, и... я даже ничуть не огорчена, если вы уже не влюблены въ меня больше!
-- Я люблю васъ, но вы являетесь мнѣ въ такихъ различныхъ видахъ, что я не знаю, которая изъ Джулій настоящая? Вы для меня загадка.
-- А вамъ нравится эта Джулія, которую вы видите теперь передъ собой?