- Оставьте, я вам говорю... - с сердцем шепнула она подземному стратегу, беспокойно вертясь на кресле.
Он, с невиннейшим видом, вполголоса перечитывал нерифмованную строчку на лежавшем перед ним стихотворном листе.
- M-r Диоскуров! Я вас, право, ущипну.
- Eh, parbleu, mon cher, que faites vous la, sous la table [ Ну, ей-Богу, мой дорогой, что ты под столом делаешь ]? - с неудовольствием отнесся к доблестному сыну Марса супруг, слышавший последнюю угрозу жены, вырвавшуюся против ее воли несколько громче.
- Ничего, решительно ничего, - развязно рассмеялся тот, - случайно прикоснулся под столом к руке m-me Куницыной...
- Покорнейше прошу вперед не позволять себе подобных случайностей!
- Ай, ай, ай, Куницын, ай, ай! - подтрунила теперь над разревновавшимся мужем, в свою очередь, Наденька.
- Что такое?
- Ведь ревность - абсурд?
- М-да... - замялся он. - Я только погорячился, я уверен в Моничке.