Потылицын. Что вы! Да я...
Айя. Тсс... Не надо быть таким шумным. Посидим, помолчим. Что бы вы сделали, если бы были королем всего мира?
Потылицын (в сторону). Повесил бы тебя! (Громко.) Чтобы я сделал?.. Не знаю. Особенного тут ничего не сделаешь.
Айя. А если бы я была королевой, я приказала бы уничтожить все часы на земном шаре. Часы -- это господа, мы -- рабы, и мы стонем под их игом... Тик-так. Тик-так! Прислушайтесь!.. Это свист бича.
Потылицын. Ну, уничтожили бы вы часы, а дни остались бы. День сменяется ночью -- те же часы.
Айя. В моем королевстве была бы абсолютная ночь. Мы жили бы под землей и уничтожили бы время. Нет времени -- и мы бессмертны. Из всего моего королевства я бы сделала бесконечный темный коридор.
Потылицын (в сторону). Пожалуй, сделай тебя королевой, ты еще не такую штуку выкинешь... С тебя станется.
Айя. Ах, я так понимаю римских цезарей. Ванна из свежей человеческой крови утром -- это запас нескольких жизней на целый день! Возрождение через смерть прекрасных молодых людей... Розовый огонь на свежем сером пепле...
Потылицын. Где ваш муж служит?..
Айя. Директор металлургического общест... Ах, мой муж! Иногда я слышу около себя шелест -- это он издали думает обо мне...