Меркадэ.-- Завтра разочтусь со всѣми вами. Ступайте. (Слуги уходятъ ). Имѣть прислугу на своей сторонѣ, это все равно, когда пресса стоитъ за министра.

Г-жа Меркадэ.-- Чѣмъ покончили съ Пьеркеномъ?

Меркадэ.-- Все, что могъ у него вырвать: время и вотъ какіе-то векселя вмѣсто акцій. Долгъ въ сорокъ семь тысячъ франковъ какого-то Мишонена, прогорѣлый кавалеръ... индустріи, должно быть; но у него есть тётка, живетъ гдѣ-то въ окрестностяхъ Бордо. Де-ля-Бривъ оттуда, я поразузнаю, можно ли чѣмъ попользоваться.

Г-жа Меркадэ.-- Всѣ поставщики явятся... какъ же намъ быть?

Меркадэ.-- Я приму ихъ. Теперь оставьте меня. Ступайте и не смущайтесь.

СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ.

Меркадэ, потомъ Вьолеттъ.

Меркадэ.-- Да, они явятся... И все теперь зависитъ отъ проблематической дружбы Верделена... человѣкъ, который обязанъ мнѣ своимъ состояніемъ! Ахъ, когда стукнетъ сорокъ лѣтъ, то увидишь, что весь міръ запруженъ неблагодарными. И гдѣ это находятъ благодѣтелей!.. Мы съ Верделеномъ очень другъ друга уважаемъ: на немъ -- долгъ признательности, на мнѣ -- денежный, и, конечно, мы ни того, ни другого не платимъ. А для свадьбы Жюли надо пошарить еще тысячу экю въ какомъ-нибудь карманѣ. Тронуть сердце, чтобъ получить кошелекъ... вотъ такъ предпріятіе! Только любимымъ женщинамъ удается это!

Жюстинъ (за сценой).-- Да, баринъ дома, онъ у себя.

Меркадэ.-- Это -- онъ!.. А! Вьолеттъ!