-- А у меня второй,-- сказалъ Жоржъ.
Въ то время, какъ Пьеротенъ появился съ Бишеттой, къ дилижансу подошелъ слуга въ сопровожденіи толстяка, вѣсомъ не менѣе ста двадцати килограммовъ. Леже принадлежалъ къ породѣ фермеровъ съ большимъ животомъ и широкой спиной. На немъ былъ короткій сюртучекъ изъ синяго холста; бѣлыя гамаши, доходившія до самыхъ колѣнъ, охватывали панталоны изъ полосатаго бархата и придерживались серебряными пряжками; сапоги его, подбитые желѣзными гвоздями, вѣсили, по меньшей мѣрѣ, по четыре фунта каждый. Въ рукѣ у него была маленькая красноватая, блестящая палочка съ толстымъ набалдашникомъ, привязанная ремешкомъ къ кисти руки.
-- Вы -- дядя Леже?-- спросилъ серьезно Жоржъ, въ то время, какъ фермеръ старался поднять ногу на ступеньку дилижанса.
-- Точно такъ,-- сказалъ фермеръ, обращая къ Жоржу свое, напоминавшее Людовика XVIII, лицо съ полными, красными щеками, между которыми едва виднѣлся носъ, который на каждомъ другомъ лицѣ показался бы огромнымъ; надъ улыбающимися глазами висѣли мѣшки съ жиромъ
-- Ну, братецъ, давай руку,-- сказалъ онъ Пьеротену.
Кондуктору и его слугѣ съ трудомъ удалось поднятъ фермера. "Гопъ-ла! Оге! Гисо!" кричалъ все время Жоржъ.
-- О, мнѣ недалеко... только до "Погреба",-- сказалъ фермеръ, отвѣчая шуткой на шутку.-- Во Франціи всѣ понимаютъ шутку.
-- Садитесь въ углубленіе,-- сказалъ Пьеротенъ,-- васъ будетъ шестеро.
-- Вы обѣщали впречь еще одну лошадь,-- замѣтилъ Жоржъ.-- Можетъ быть, это такой же призракъ, какъ третья лошадь на почтовыхъ трактахъ?
-- Вотъ она, гражданинъ,-- сказалъ Пьеротепъ, указывая жестомъ на Бишетту.