Онъ подкрѣпилъ Ширваномъ, покореннымъ храбростію сына его, Димитрія, твердыни Дербенда, чрезъ которыя пролегала единственная тропа, извивавшаяся по скалистымъ излучинамъ ущелій Кавказа, единственный при взморьѣ проводникъ въ Закавказье буйныхъ Хазаръ и ордъ Кипчаковъ, кочевавшихъ тогда на рубежахъ Европы и Азіи.-- Возвративъ отечеству отторгнутыя отъ него области Мовакани и Раня, побѣдоносный царь и за противоположными Каспію предѣлами царства Грузинскаго, омываемыми Понтомъ, оставилъ въ Анатоліи и Трапезондѣ памятники побѣдъ своихъ и славы.-- Наказавъ Армянъ за дерзновенные, во время отсутствія его, набѣги на Грузію -- покореніемъ бывшей столицы Арменіи, Ани, громя въ Адербейджанѣ владѣнія наславшихъ ихъ Персіянъ, и возвращая Грузіи отнятыя ими у предмѣстниковъ его области, онъ вырвалъ также и отъ Турокъ-Сельджуковъ завладѣнную ими область Тао, нынѣ Ахалцыхскую.-- Возвращая отчизнѣ храбростью своею и это древнее достояніе Шидо-Картліи, отдѣлявшее ее гранями своими отъ сосѣдственныхъ съ нею владѣльцевъ въ Азіи, дальновидный государь оковывалъ еще новымъ укрѣпленіемъ скалы, сжимающія тѣснины ущелія Даріела, Врата Хеви, Хевисъ-Кари, {Также, Portae Caucasiae, Porta Сишана Древнихъ; врата Алановъ, Торнъ Аланацъ Армянъ; Бабъ-Алланъ, Арабовъ. Этими именами называлось тѣсное, между огромныхъ утесовъ ущеліе, какъ бы вырванное буйнымъ Терекомъ изъ скалъ Кавказа для простора неистовому стремленію своему сквозь твердыни его, и чрезъ этотъ прорывъ пролегалъ единственный и понынѣ входъ въ средоточіе Закавказья, знакомый издавна дикарямъ тогдашней Европы. Для преграды неистовыхъ также вторженій ихъ въ Картлію, третій царь ея, Мирванъ I (см. Сборникъ къ Разряду I, страница 37), повѣсилъ, можно сказать, надъ бездною крѣпостныя укрѣпленія. Остовы ихъ торчатъ я доселѣ надъ нею. Близъ нихъ замѣтны и другія разновѣковыя пристройки, также самыми вѣками разрушенныхъ крѣпостей. Сколько было труда -- и для чего?.. Нынѣ одно русское бревно, названное шлагбаумомъ, управляемое тонкою цѣпочкою Русскаго стража, замѣняетъ всѣ эти укрѣпленія.-- "Не ураганъ (передаетъ сказаніе старожиловъ) заставляетъ свернуть башлыкъ, а пригрѣвъ благотворнаго свѣтила." Такъ и свершилось. Солнце владычицы Даріела не жжетъ, а пригрѣваетъ, и непроходимый, удушливый Даріелъ сталъ нынѣ ничто иное, какъ великолѣпный проходъ изъ одного Русскаго уѣзда въ другой, чрезъ единственную въ мірѣ галлерею самыхъ оригинальныхъ, кистью неподражаемыхъ, живыхъ картинъ неимовѣрно-ужасныхъ красотъ природы.} врата изъ Европы въ центръ Закавказья.

------

Соединивъ такимъ образомъ подъ единодержаніе свое всѣ владѣнія, входившія издревле въ составъ Грузинскаго царства, Отецъ отечества обратилъ вниманіе свое на внутреннее благоустройство его, какъ на основу благоденствія подданныхъ своихъ. Путеводимый благочестіемъ, его отличавшимъ, онъ воздвигалъ, возобновлялъ и возвращалъ святынѣ храмы, разрушенные изувѣрствомъ, устроивалъ при нихъ благоприносящія учебныя заведенія, и для возстановленія въ полной силѣ порядка въ духовномъ управленіи Церкви, подвергшагося ослабленію во время сильнаго вліянія иновѣрцевъ на управленіе государственное, онъ созвалъ священный соборъ, да уврачуетъ язвы ея, изувѣрствомъ нанесенныя. Содѣйствіемъ его не только были исправлены вкравшіяся упущенія въ исполненіи въ подобаемой чистотѣ догматовъ священнѣйшей религіи, но, съ согласія Патріарха Цареградскаго, подтверждена и прежняя независимость отъ него Католикоса Грузіи и возвращены ему всѣ права и преимущества, приличествующія независимому главѣ (αντοκὲφαλος) Православныя Грузинскія Церкви. Постановленія собора сего внесены были въ большой Грузинскій Номоканонъ {Они достигли и до нашихъ временъ, переписанныя рукою Георгія Святогорца, извѣстнаго переложителя Грузинскихъ церковныхъ книгъ.-- Этотъ самый экземпляръ, какъ увѣряли меня въ Грузіи, находится въ Библіотекѣ Императорской С. Петербургской Академіи Наукъ.}, тщательно сличенный съ Греческимъ текстомъ, и въ концѣ ихъ приложено возглашенное соборомъ Іерарховъ многолѣтіе "Давиду, благочестивому и Богомъ спасаемому царю нашему, Абхазскому, Карталипскому, Райскому и Кахетинскому Самодержцу".

Нумизматическій "актъ, представленный подъ No V, на Таб. I Разряда II, даритъ исторію новооткрытіемъ, что, кромѣ прописаннаго выше титула, Давидъ отличенъ былъ и титуломъ Кесаря, невмѣщеннымъ въ Номоканонъ, вѣроятно потому, что былъ принятъ царемъ по окончаніи собора. Подобно сему не внесенъ также въ этотъ достопримѣчательный харатейный фактъ и тотъ титулъ, или, приличнѣе сказать, то отличительное проименованіе, которое однимъ реченіемъ Агма-шенебели, Возобновитель, Устроитель царства, выразило и воздало достойнѣйшее царю, возвратившему славу и благоденствіе отечеству.-- Поднесенное благоговѣйно признательностію народа, вырваннаго имъ изъ многолѣтнихъ истязаній, его сокрушавшихъ, оно срослось, можно сказать, на вѣки неотторгаемымъ отъ имени незабвеннаго Царя- Кесаря Грузіи, и было предтечею того прославленія, которымъ вознаградила Высшая Благость Устроителя царства пріобщеніемъ его къ лику святыхъ угодниковъ Господнихъ.

Православная Грузинская Церковь постановила славить торжественнымъ празднествомъ ежегодно, въ 26-й день Января, память святаго царя Грузіи, Давида ІІІ-го. Въ этотъ день, въ лѣто 1130 отъ Р. X., царствованія его въ 41-е, совершилось воззваніе Давида къ соединенію его въ вѣчности съ царями, благодѣтелями подданныхъ своихъ. Великолѣпный соборный храмъ Гелатскаго монастыря {Въ семи верстахъ отъ Кутаиса, на возвышенномъ урочищѣ, названномъ Давидомъ Генати, нынѣ извѣстномъ подъ именемъ Гелати, красуется и доселѣ этотъ величественный храмъ, достопримѣчательный и по самой изящности наружной и внутренней архитектурѣ его, по драгоцѣннымъ древностямъ и надпрестольнымъ мозаикамъ, въ немъ сохранившимся. Воздвигнутый Давидомъ III во имя Пресвятыя Божія Матери, онъ хранитъ божественный ликъ Ея, списанный Евангелистомъ Лукою. Св. Икона пребывала долгое время въ области Самцхе, при урочищѣ Хогхули, въ сооруженномъ великимъ Куропалатомъ Давидомъ, усыновителемъ Баграта III, монастырѣ, подпавшемъ въ послѣдствіи власти Аравитянъ. Возобновителъ отечества, исторгнувъ Св. Икону изъ обладанія нечестивыхъ, освятилъ ею воздвигнутый въ честь и во имя ея Гелатскій храмъ; но и въ немъ сохранила она именованіе первовоздвиженной для нея обители. Риза, прикрывающая святой ликъ, излитая изъ чистаго злата, усѣянная драгоцѣнными камнями, сохранила надпись, передающую потомству, "что Давидъ, отрасль Давида (пророка-царя), повергаетъ предъ Владычицею міра храмъ сей и предаетъ ей душу и животъ свой, и что новый Везелеелъ (созидатель Скиніи и Кивота Завѣта), новый Соломонъ, по двойственному праву рода и величества сана своего, Димитрій, благоговѣйно украсилъ образъ Пречистыя Дѣвы, и придалъ ризѣ Ея сіяніе, подобное изливаемому лучезарнымъ свѣтиломъ міра."} хранитъ благоговѣйно на стѣнахъ своихъ ликъ святаго соорудителя храма сего. Въ близъ лежащемъ къ этому храму придѣлѣ покоются земныя останки безсмертнаго царя, подъ сѣнію огромнаго притвора, оставшагося отъ желѣзныхъ вратъ, вырванныхъ храбростію его изъ крѣпкихъ заклеповъ твердынь Дербенда {Надпись Арабская, выбитая на этомъ притворѣ, или половинѣ воротныхъ затворовъ, списанная знаменитымъ путешественникомъ Дюбуа де Монпере, переведенная достопочтеннымъ оріенталистомъ нашимъ, X. Д. Френомъ (Voyage autour du Caucase, T. II. p. 178) указываетъ, что этотъ притворъ выкованъ въ 455 году Гиджры (1063 отъ P. X.), при Эмирѣ Эд-Сеидѣ, знаменитомъ Шавирѣ, сынѣ Эл-Фазсла или Фаздла. Но Кіо этотъ Эмиръ-Эд-Сеидъ, неизвѣстно; хотя предполагаютъ, что онъ тотъ самый, который Армянскими историками названъ Абулъ-Асваромъ-шавиромъ, также сыномъ Эл-Фазсла. Сожалительно, что другая половина воротъ не уцѣлѣла. Быть можетъ, надпись на ней разъяснила бы подробнѣе кѣмъ и когда они были перенесены въ Дербендъ, и тѣмъ прекратилось бы сомнѣніе, произведенное неполнотою надписи, сомнѣніе однакоже не bl сущности этого трофея, сознаннаго вырваннымъ храбростію Давида, но только въ томъ -- изъ какихъ укрѣпленій и изъ котораго изъ городовъ, имъ покоренныхъ: Товина ли, Берды, Ани, или, согласно указаніямъ Грузинскихъ историковъ, изъ Дербенда?}. Камень надгробія передаетъ потомству помышленія сокрытаго подъ нимъ, при назначеніи для себя мѣста успокоенія.

Вотъ слова надписи:

LIX. Димитрій I. Хранившееся издавна при Гелатскомъ монастырѣ духовное завѣщаніе {Оно изложено вполнѣ любознательнымъ Грузинологомъ Броссе въ вышесказанныхъ Mémoires de l'Académie etc., T. IV, стр. 361, и заимствовано имъ изъ приписки на поляхъ Исторіи Грузіи Вахуштія, при надлежавшей Г. Чубинову.} царя, созидателя соборнаго храма сего, можетъ точнѣе ознакомить съ тѣми отличительными свой ствами Димитрія, которыя были признаны въ немъ самимъ великимъ отцемъ его, Давидомъ, и потому заимствую изъ этого достопримѣчательнаго факта относящееся къ знаменитому сыну Устроителя царства. Вотъ отрывокъ:....... "Иду предъ царя безсмертнаго, излившаго на меня въ мірѣ семъ великія щедроты свои, содѣлавъ меня отцемъ Димитрія и даровавъ въ немъ сына, превзошедшаго меня мудростію, праведностію, твердостію и храбростію. Таковой царь есть даръ неба вѣрнымъ, остающимся на землѣ. Таковой сынъ преисполнилъ меня радостію до глубины сердца моего. Разставаясь съ міромъ, я желалъ оставить въ немъ царя ему. Господь, совѣсть моя и духовный отецъ вѣдаютъ, два года, помышленія мои. Но изволеніе праведнаго Судіи не совершило ихъ -- призваніемъ меня предъ себя, а его къ царствованію надъ наслѣдственными и надъ новопокоренными мною, содѣйствіемъ вѣрныхъ сподвижниковъ моихъ, областями отъ Никофеіи {Вахуштій признаетъ въ Никофеіи -- Бичвиндъ, Пишуинтъ.} до моря Дербендскаго, отъ Ѳсетіи до Соври и Арагатци {Я полагаю, что слово Соери должно читать Спери (см. Сборникъ къ Разряду I, стр. 21), а явно перепутанное переписчиками слово "Арагатци" указываетъ на Ракси, т. е. на имя рѣки Аракса, по Грузински называемой Ракси, по Арабски и Персидски -- Расъ или Арасъ по Армянски Эрасхъ. Эта рѣка, протекая по большой части тогдашней Арменіи, была свидѣтельницею побѣдъ Давида въ этой странѣ. Нынѣ г-на служитъ границею между Россіею и Персіею.}".

Достойный сынъ и преемникъ добродѣтелей и престола Давида ІІІ-го Возобновится, не только содѣйствовалъ ему распорядительностію и храбростію своею къ покоренію Ширвана и многихъ другихъ областей, но и по кончинѣ его продлилъ, можно сказать, на долго благотворное его царствованіе. Не отступая отъ тѣхъ правилъ, которыя напутствовали Давида къ прославленію государства и къ поддержанію благоденствія подданныхъ своихъ, Димитрій защищалъ ихъ отъ набѣговъ и притязаній внѣшнихъ обычныхъ враговъ Грузіи, усмирилъ и внутри ея возникшія возмущенія Мусульманъ. Хунани, крѣпость при впаденіи рѣки Дебеды въ Куръ, гнѣздо возмутившихся, покоренная имъ, была отдана въ даръ военачальнику его, Іоанну Орбеліану. Царствуя съ неизмѣнною славою 20 лѣтъ, онъ удалился отъ міра и предъ вступленіемъ въ иноческій чинъ, вѣнчалъ на царство сына своего, Давида, въ 1159-мъ году.