Не оскудѣлъ, то, знай, въ урочный часъ

Я, можетъ быть, продолжу свой разсказъ.

Перевод: Ю. Балтрушайтисъ.

ПРИМЕЧАНИЯ

"Бронзовый Вѣкъ" былъ начатъ въ декабрѣ 1822 г. и оконченъ 10 января 1823 г. "Я послалъ г-жѣ Шелли, для переписки, стихотвореніе строкъ въ 750", писалъ Байронъ Ли-Гонту: "оно назначается для читающей доли милліона и все состоитъ изъ политики и пр. и пр., представляя общій обзоръ нашихъ дней, въ стилѣ моихъ Англійскихъ Бардовъ, только немного витіеватѣе и, можетъ быть, съ избыткомъ "боевыхъ эпитетовъ" и намековъ классическихъ и историческихъ. Если понадобятся примѣчанія, ихъ можно будетъ присовокупить".

Поэма вышла изъ печати 1 апрѣля 1823 г., безъ имени автора.

Стр. 150. нашъ Питтъ былъ все иль очень много, такъ

Судилъ о немъ его соперникъ, врагъ.

Фоксъ говаривалъ: "Я никогда не лѣзу въ карманъ за словомъ, но Питтъ всегда умѣетъ найти настоящее слово".

Лишь слой земли ихъ кости раздѣлилъ.