Куда влекутъ меня валы,

Несетъ дыханье урагана.

11) *** въ "Галатеѣ" 1839 г., ч. V, No 39 помѣстилъ стихотвореніе "Изъ Чайльдъ-Гарольда". Это не переводъ, а крайне растянутыя и весьма посредственные варіаціи на мотивы "Къ Инесѣ" I й пѣсни.

12) Извѣстная поэтесса Каролина Павлова помѣстила въ "Москвитянинѣ" 1841 г. ,ч. VI, No 12, переводъ CLXI и CLXII строфы IV пѣсни подъ заглавіемъ:

Аполлонъ Бельведерскій.

Отрывокъ изъ Байрона.

Вотъ онъ -- владыка неизбѣжныхъ стрѣлъ.

Вотъ жизни богъ, богъ дня и пѣснопѣнья!

Я солнце воплощенное узрѣлъ;

Торжественный, онъ вышелъ изъ сраженья,