Куда влекутъ меня валы,
Несетъ дыханье урагана.
11) *** въ "Галатеѣ" 1839 г., ч. V, No 39 помѣстилъ стихотвореніе "Изъ Чайльдъ-Гарольда". Это не переводъ, а крайне растянутыя и весьма посредственные варіаціи на мотивы "Къ Инесѣ" I й пѣсни.
12) Извѣстная поэтесса Каролина Павлова помѣстила въ "Москвитянинѣ" 1841 г. ,ч. VI, No 12, переводъ CLXI и CLXII строфы IV пѣсни подъ заглавіемъ:
Аполлонъ Бельведерскій.
Отрывокъ изъ Байрона.
Вотъ онъ -- владыка неизбѣжныхъ стрѣлъ.
Вотъ жизни богъ, богъ дня и пѣснопѣнья!
Я солнце воплощенное узрѣлъ;
Торжественный, онъ вышелъ изъ сраженья,