Любилъ нестись, толкаемый волною.

Въ младенчествѣ съ тобою я игралъ,

Твой шумъ, твой плескъ мнѣ были наслажденьемъ:

И если вдругъ ты волны подымалъ

И пѣнился съ грозой и озлобленьемъ.

Внушая страхъ -- то былъ пріятный страхъ:

Я трепеталъ и, вмѣстѣ, любовался:

Взлелѣянъ былъ я на твоихъ волнахъ

И имъ всегда безпечно довѣрялся...

Въ литературныхъ приложеніяхъ къ "Нивѣ" 1893, No 1 Д. Л. Михаловскій помѣстилъ переводъ "Прощанія Чайльдъ-Гарольда".