Готовъ твою печаль;

Но мнѣ... мнѣ семью покидать

Едва ли-бъ было жаль.

25. И. Гольцъ-Миллеръ въ "Вѣстникѣ Европы", 1871, No 5, напечаталъ переводъ "Прощанія Чайльдъ-Гарольда".

I.

Прости, прости, родимый берегъ мой,

Сливающійся съ гладью водъ!

Ревутъ валы, вздыхаетъ вѣтръ ночной

И съ крикомъ чайка въ воздухѣ снуетъ...

На западъ, въ даль, за солнцемъ вслѣдъ, пускай