Готовъ твою печаль;
Но мнѣ... мнѣ семью покидать
Едва ли-бъ было жаль.
25. И. Гольцъ-Миллеръ въ "Вѣстникѣ Европы", 1871, No 5, напечаталъ переводъ "Прощанія Чайльдъ-Гарольда".
I.
Прости, прости, родимый берегъ мой,
Сливающійся съ гладью водъ!
Ревутъ валы, вздыхаетъ вѣтръ ночной
И съ крикомъ чайка въ воздухѣ снуетъ...
На западъ, въ даль, за солнцемъ вслѣдъ, пускай