Читатель, плачь иль нѣтъ -- здѣсь Чайльдъ Гарольдъ лежитъ,

Но эпитафіи быть также надлежитъ,

Въ Вестминстерѣ смотри: ихъ много -- превосходныхъ,

Равно ему, какъ и тебѣ пригодныхъ.

"Аѳины, 1810 г.". Напечатано въ 1832. Перевод: О. Чюмина.

ЭПИТАФІЯ ДЖОЗЕФУ БЛЭККЕТУ,

ПОЭТУ И САПОЖНИКУ.

(Epitaph for Ioeeph Blacket, late poat and shoemaker)

О, странникъ, здѣсь -- хотя несхожи --

Слились духъ книжный съ духомъ кожи,