Читатель, плачь иль нѣтъ -- здѣсь Чайльдъ Гарольдъ лежитъ,
Но эпитафіи быть также надлежитъ,
Въ Вестминстерѣ смотри: ихъ много -- превосходныхъ,
Равно ему, какъ и тебѣ пригодныхъ.
"Аѳины, 1810 г.". Напечатано въ 1832. Перевод: О. Чюмина.
ЭПИТАФІЯ ДЖОЗЕФУ БЛЭККЕТУ,
ПОЭТУ И САПОЖНИКУ.
(Epitaph for Ioeeph Blacket, late poat and shoemaker)
О, странникъ, здѣсь -- хотя несхожи --
Слились духъ книжный съ духомъ кожи,