Когда ты тускнѣешь, о радуга, мы
He люди, а прахъ, и гніемъ среди тьмы.
Въ безмолвной обители мертвыхъ свѣтло
Сіяетъ Свобода святая.
Прекрасенъ и въ смерти, кто палъ за нее,
Оружьемъ ее добывая.
И пусть, о богиня, рѣшится судьбой,
Иль съ ними навѣки намъ быть, иль съ тобой!..
КОММЕНТАРИИ
Напечатано въ газетѣ "Examiner", 7 апрѣля 1816, съ помѣтою: "Съ французскаго" и съ слѣдующимъ примѣчаніемъ: "Нашъ другъ, подарившій намъ слѣдующія строки, поэтическое достоинство которыхъ не нуждается въ нашей похвалѣ, замѣчаетъ, что въ нихъ содержится болѣе того, что можетъ чувствовать безпристрастный наблюдатель послѣдняго временя, и что авторомъ ихъ можетъ быть скорѣе французъ, нежели англичанинъ; но, конечно, какъ самъ авторъ, такъ и всякій другой поклонникъ свободы, не можетъ не чувствовать и не сожалѣть, что въ послѣднее время символъ, о которомъ онъ говоритъ, не разъ отождествлялся съ дѣломъ освобожденія".