Когда ты тускнѣешь, о радуга, мы

He люди, а прахъ, и гніемъ среди тьмы.

Въ безмолвной обители мертвыхъ свѣтло

Сіяетъ Свобода святая.

Прекрасенъ и въ смерти, кто палъ за нее,

Оружьемъ ее добывая.

И пусть, о богиня, рѣшится судьбой,

Иль съ ними навѣки намъ быть, иль съ тобой!..

КОММЕНТАРИИ

Напечатано въ газетѣ "Examiner", 7 апрѣля 1816, съ помѣтою: "Съ французскаго" и съ слѣдующимъ примѣчаніемъ: "Нашъ другъ, подарившій намъ слѣдующія строки, поэтическое достоинство которыхъ не нуждается въ нашей похвалѣ, замѣчаетъ, что въ нихъ содержится болѣе того, что можетъ чувствовать безпристрастный наблюдатель послѣдняго временя, и что авторомъ ихъ можетъ быть скорѣе французъ, нежели англичанинъ; но, конечно, какъ самъ авторъ, такъ и всякій другой поклонникъ свободы, не можетъ не чувствовать и не сожалѣть, что въ послѣднее время символъ, о которомъ онъ говоритъ, не разъ отождествлялся съ дѣломъ освобожденія".