...Mediocribus osse poetis
Non homines, non Di, non concessere columnae.
(Horat. Ars Poetica, 372, 373).
Стр. 266.
Здѣсь Пай? Здѣсь Пай? Ведите -- уведите!
Король Георгъ III имѣлъ привычку повторять свои слова. Генри Джемсъ Пай (1745--1813) занималъ должность "поэта-лавреата" съ 1790 до своей смерти и былъ въ этомъ званіи предшественникомъ Соути. Ему принадлежатъ поэмы: "Фаррнигдонскій холмъ" и "Успѣхи утонченности", а также переводъ извѣстной баллады Бюргера "Ленора". Байронъ упоминаетъ о немъ въ своихъ "Англійскихъ Бардахъ".
Стр. 268.
Я все постигъ... какъ царь Альфонсъ.
"Король Кастильскій Альфонсъ X (1221--1284) усердно занимался астрономіей и, говоря о системѣ Птолемея, замѣтилъ, что если бы Творецъ посовѣтовался съ нимъ, создавая міръ, то онъ устранилъ бы въ мірозданіи нѣкоторыя нелѣпости" (Прим. Байрона).
Стр. 269.