...Mediocribus osse poetis

Non homines, non Di, non concessere columnae.

(Horat. Ars Poetica, 372, 373).

Стр. 266.

Здѣсь Пай? Здѣсь Пай? Ведите -- уведите!

Король Георгъ III имѣлъ привычку повторять свои слова. Генри Джемсъ Пай (1745--1813) занималъ должность "поэта-лавреата" съ 1790 до своей смерти и былъ въ этомъ званіи предшественникомъ Соути. Ему принадлежатъ поэмы: "Фаррнигдонскій холмъ" и "Успѣхи утонченности", а также переводъ извѣстной баллады Бюргера "Ленора". Байронъ упоминаетъ о немъ въ своихъ "Англійскихъ Бардахъ".

Стр. 268.

Я все постигъ... какъ царь Альфонсъ.

"Король Кастильскій Альфонсъ X (1221--1284) усердно занимался астрономіей и, говоря о системѣ Птолемея, замѣтилъ, что если бы Творецъ посовѣтовался съ нимъ, создавая міръ, то онъ устранилъ бы въ мірозданіи нѣкоторыя нелѣпости" (Прим. Байрона).

Стр. 269.