– Сударыня, не извольте тревожиться и не приносите никакого зерна! – воскликнул джентльмен с длинными усами. – Я сам буду каждое утро приносить вам столько овса, сколько вы пожелаете. Но вначале, перед тем, как вы начнете ваше утомительное высиживание, – продолжал он, – я хочу вас как следует покормить.- Я приглашаю вас на обед, только вы и я – хорошо? Я бы хотел попросить вас принести кое-каких травок из фермерского огорода, чтобы у нас получился превосходный душистый… ммм… омлет. Пучок петрушки, ну там ещё немного базилика, пару зубцов чеснока и две небольшие луковицы. Да, и не забудьте тимьян! Ну, а на мне будет все остальное, то есть то, чем нафаршировать… хм… я хотел сказать, с чем приготовить наш омлет.

Джемайма Плюхвводу была совершенно доверчивой уткой: и упоминание о омлете не встревожило ее ни на минуту. Она преспокойно пошла в огород и нащипала там разные травки, которые применяют в случаях, когда хотят приготовить фаршированную утку!

Мало того, она ещё и на кухню зашла и захватила из корзины две головки репчатого лука.

Когда утка выходила из кухни, она встретила хозяйскую собаку Колли.

– Зачем это тебе лук? – спросил он строго. – И скажи-ка ты мне куда это ты уходишь каждое утро, а? Говори мне, Джемайма Плюхвводу!

Джемайма всегда остерегалась эту собаку и теперь и со страху рассказала ему всё как есть. Он выслушал, наклонив набок свою умную голову и ухмыльнулся, когда Джеремайма описывала учтивого джентльмена с длинными усами. Колли особенно точно расспросил её, где находится лес и где тот сарай, в котором она собирается высиживать утят. И, не сказав больше ни слова, повернулся и пошёл по дороге.

А пошел он искать двух подросших щенков фокстерьера, которые обычно любили играть и бегать вокруг соседской тележки.

Джемайма же поспешила по тропинке на высокий холм, который вел в сторону леса. День стоял прекрасный, было солнечно и жарко. Джеремайме было трудно тащить на себе всю эту приправу и еще те две луковицы в придачу. Но всё же сумела долететь до леса и приземлиться около дома, где жил длиннохвостый джентльмен. Он к этому времени преспокойно восседал на бревне, то и дело оглядываясь на лесную опушку.

– Что-то ты долго ходила! – резко крикнул он Джемайме. – Небось хочешь сначала полюбоваться своим сокровищем! Ну так беги в сарай – да смотри только, чтоб быстро! "Что-то он совсем не похож на того учтивого джентльмена!" – подумала Джемайма. Никогда еще он не разговаривал с ней таким резким тоном и ей стало не по себе.

Джемайма зашла в сарай, пересчитала все свои яйца, и вдруг она услышала лай, а потом под дверь просунулся чей-то черный нос. Тут кто-то закрыл дверь снаружи и Джемайма испугалась не на шутку. Через мгновение она услышала ужасный шум и возню, а потом визг, лай и скуление.