Текст печатается по XII тому собрания сочинений, 1928.

Китайские тени ("Писать мне тушью иль кармином?") (стр. 264). — Впервые опубликовано в "Правде", 1927, № 87, 17 апреля.

Текст печатается по XI.тому собрания сочинений, 1928.

Чан Кай-ши — гоминдановский генерал, ставленник американского империализма, предатель интересов китайского народа, ярый враг трудящихся масс и китайской революции.

Стихотворение написано в связи с контрреволюционным переворотом, совершенным 12 апреля 1927 г. правыми гоминдановцами во главе с Чан Кай-ши. В результате этого переворота в Нанкине было образовано так называемое "национальное правительство", выражавшее интересы реакционного буржуазно-помещичьего блока. И. В. Сталин в 1927 г. указывал, что Чан Кай-ши, расстреливая рабочих и устраивая переворот, шел вместе с национальной буржуазией на сделку с империалистами против трудящихся Китая. "Переворот Чан Кай-ши знаменует собой отход национальной буржуазии от революции, нарождение центра национальной контрреволюции и сделку правых гоминдановцев с империализмом против китайской революции" (И. В. Сталин, Сочинения, т. 9, стр. 225–226).

Чжан Цзо-лин — см. прим. к стихотворению "Всему свое время".

…кто-то третий… — иностранные империалисты, вдохновители и пособники реакционной политики Гоминдана.

"Пантеон войны" (стр. 265). — Впервые опубликовано, в "Правде", 1927, № 90, 21 апреля. Стихотворение имеет в виду громадные прибыли, полученные американскими капиталистами за период первой мировой войны; часть этих прибылей взималась у западноевропейских стран в виде военных долгов.

Текст печатается по XI тому собрания сочинений, 1928.

"Пантеон революции" (стр. 266). — Впервые опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение.