Г-жа Виньеронъ. Не придавайте значенія тому, что сейчасъ произошло. Лефоръ -- дурно воспитанный человѣкъ, я согласна; но онъ не лишенъ сметливости и пониманія дѣла. Вѣдь онъ предлагаетъ какъ разъ то, что мужъ мой выполнилъ бы навѣрное, будь онъ въ живыхъ.
Бурдонъ. Неужели вы можете серьезно говорить подобныя вещи? Должно быть, вы не разслышали, какъ я отдѣлалъ предложенія этого архитектора.
Г-жа Виньеронъ. Въ такомъ случаѣ можно найти другаго.
Бурдонъ. Вамъ одного мало! ( Молчаніе ). Пожалуйтека сюда, барышни, ваше участіе въ настоящій моментъ далеко не лишнее. Ваша матушка витаетъ въ облакахъ, помогите-ка мнѣ свести ее на землю. Представимъ себѣ наивозможно лучшій исходъ. Допустимъ на минуту, что ваша поземельная собственность остается за вами. Я уже обхожу молчаніемъ срочныхъ кредиторовъ, которые имѣютъ право наложить на нее запрещеніе. Да знаете ли вы, что можетъ стоить окончаніе вашихъ построекъ, которыя вѣдь только что начаты? Отъ четырехъ до пяти тысячъ франковъ. Вѣдь Лефоръ такой суммой не располагаетъ. На меня въ этомъ вы также не можете разсчитывать. Предположимъ даже, что вы получили ее отъ меня или тамъ отъ кого другаго -- пристало ли женщинѣ, позвольте мнѣ сказать это откровенно -- и мыслимо ли вамъ стать во главѣ такихъ капитальныхъ работъ и броситься на предпріятіе, которому и конца-краю не видно? Этотъ вопросъ на столько серьезенъ, что если бы его пришлось рѣшать семейной опекѣ, которой будетъ поручено охранять интересы несовершеннолѣтнихъ, она бы воспротивилась тому, чтобы отцовское достояніе ихъ дѣтей, какъ бы оно мало ни было, подвергалось риску въ такой заправской спекуляціи. ( Торжественно). Да будь я опекуномъ вашихъ дѣтей, я бы страшно воспротивился. (Молчаніе). Я высказалъ вамъ все, мадамъ Виньеронъ. Настаивать болѣе, значило бы выйти изъ предѣловъ своихъ полномочій. Вамъ извѣстенъ мой адресъ, буду ожидать вашихъ приказаній. (Уходитъ).
ЯВЛЕНІЕ 11.
Г-жа Виньеронъ, Мари, Бланшъ, Юдиѳь.
Г-жа Виньеронъ. Потолкуемъ, дѣтки. Не будемъ говорить всѣ разомъ, постараемся понять другъ друга. Лефоръ...
Юдиѳь (перебивая). О, Лефоръ!
Г-жа Виньеронъ. Вѣдь ты еще не знаешь, что я хочу сказать. Лефоръ, по моему, хотя и грубъ въ выраженіяхъ, но это человѣкъ съ сердцемъ и совѣстью.
Юдиѳь. А я думаю какъ разъ наоборотъ.