Трагикомедия в двух действиях

En attendant Godot/Waiting for Godot by Samuel Beckett (1949)

Перевод Натальи Санниковой

Акт первый

Проселочная дорога, дерево. Вечер. Эстрагон, сидя на камне, пытается снять ботинок. Вцепился в него обеими руками и пыхтит. Затем, обессилев, останавливается, чтобы перевести дух, и начинает сначала. Все повторяется. Входит Владимир.

ЭСТРАГОН (безнадежно). Все бессмысленно.

ВЛАДИМИР (приближается мелкими шажками, раскорячив негнущиеся ноги). Мне тоже начинает так казаться. (Останавливается.) Я долго этому сопротивлялся, я говорил себе: спокойно, Владимир, ты еще не все испробовал. И снова шел в бой. (Задумывается, представляя себе бой. Эстрагону.) Ну вот, мы опять вместе.

ЭСТРАГОН. Ты уверен?

ВЛАДИМИР. Рад тебя видеть. Я думал, ты ушел навсегда.

ЭСТРАГОН. Я тоже.