Трагикомедия в двух действиях
En attendant Godot/Waiting for Godot by Samuel Beckett (1949)
Перевод Натальи Санниковой
Акт первый
Проселочная дорога, дерево. Вечер. Эстрагон, сидя на камне, пытается снять ботинок. Вцепился в него обеими руками и пыхтит. Затем, обессилев, останавливается, чтобы перевести дух, и начинает сначала. Все повторяется. Входит Владимир.
ЭСТРАГОН (безнадежно). Все бессмысленно.
ВЛАДИМИР (приближается мелкими шажками, раскорячив негнущиеся ноги). Мне тоже начинает так казаться. (Останавливается.) Я долго этому сопротивлялся, я говорил себе: спокойно, Владимир, ты еще не все испробовал. И снова шел в бой. (Задумывается, представляя себе бой. Эстрагону.) Ну вот, мы опять вместе.
ЭСТРАГОН. Ты уверен?
ВЛАДИМИР. Рад тебя видеть. Я думал, ты ушел навсегда.
ЭСТРАГОН. Я тоже.