10 В подлиннике описка. Вместо "нельзя жить" -- "нельзя жизнь".

11 См. письмо 21 и примеч. 36 к нему.

12 Описание музыкального вечера у Лангера, состоявшегося 20 июня 1838 г., см. в письме Боткина Бакунину от 21 шоня 1838 г. (Егоров, 1976, с. 99).

13 Цитата представляет собой контаминацию первой строки стихотворения Кольцова "Горькая доля" со строками из третьей строфы его стихотворения "Русская песня". Первое стихотворение уже было к тому времени опубликовано в "Сыне отечества" (1838, т. 2, с. 99--100), второе увидело свет только в 1839 г. ("Московский наблюдатель", 1839, ч. I, январь, с. 26--27; под заглавием "Песня").

14 Имеется в виду статья "Жизнь Гофмана" (перевод с французского), опубликованная без именн автора в "Московском наблюдателе" (1838, ч. XVI, апрель, кн. 1--2) и являющаяся предисловием А. Леве-Веймара к кн.: "Oeuvres complètes de E. Th. А. Hoffmann, traduites de l'Allemand par А. Loeve-Veimars". Vol. 1. Paris, 1829.

15 Имеется в виду А. А. Бакунина.

16 Цитата из "Записок сумасшедшего" Гоголя (1835).

17 Это сравнение сделано в книге Г.-О. Марбаха (см. примеч. 15 к письму 23).

18 Цитата из "Тараса Бульбы" (1833).

19 После слов "четверг тоже" в подлиннике зачеркнуто: "этот день я их не видел".