4 Цитата из повести Гоголя "Нос" (1836).

5 "Песня про царя Ивана Васильевича..." впервые была анонимно опубликована в "Литературных прибавлениях..." (1838, No 18).

6 Пушкин умер на 38-м году жизни.

7 Характеристику содержания "Московского наблюдателя", данную в несохранившемся письме Станкевича, можно реконструировать из его же письма А. П. Ефремову от 8 июля 1839 г.: "Лучшая часть -- стихи. Всего лучше -- переводы Каткова из Гейне -- отличные, как лучше нельзя желать, и Аксакова из Гете и Шиллера. Из оригинальных особенно хорош Петр Великий -- Клюшникова!" (Станкевич, с. 431). Перечень переводов К. С. Аксакова, опубликованных в этом журнале, см. в кн.: С. А. Венгеров. Передовой боец славянофильства Константин Аксаков. -- Собр. соч., т. 3. СПб., 1912, с. 231--232; перечень переводов Каткова из Гейне см. в кн.: Генрих Гейне. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. Сост. А. Г. Левинтон. М., Изд-во Всесоюзной книжной палаты, 1958 (по указателю имен). Катковский перевод "Ромео и Юлии" Шекспира, в отрывках, публиковавшихся в "Московском наблюдателе" (см. примеч. 22 к письму 33), целиком был опубликован в "Пантеоне..." (1841, ч. I, кн. 1, с. 1--54).

8 Имеется в виду стихотворение "Медный всацник. Сознание России у памятника Петра Великого" ("Московский наблюдатель", 1838, ч. XVIII, июль, кн. 2, с. 190--193); ср. отзыв Станкевича в примеч. 7. Это стихотворение, как и упоминаемое выше стихотворение "Я не люблю тебя: мне суждено судьбою..." ("Московский наблюдатель", 1838, ч. XVIII, июль, кн. 1, с. 143), см. в кн.: "Поэты кружка Н. В. Станкевича", с. 494--496; 498).

9 См. примеч. 20 к письму 36.

10 Московские Грановские. -- Возможно, имеется в виду кружок А. И. Герцена.

11 Имеются в виду статьи Белинского в "Телескопе".

12 См. письмо 35 и примеч. 3 к нему.

13 Имеется в виду драма "Заговор Фнеско в Генуе" (1783).