- Быстрей, друг! Как хорошо, что вы меня поняли, - сказал он Фукуде. - Здание штаба окружено шпиками и полицией. Я очень боялся, что если вы подъедете туда, кто-нибудь из шпиков опознает вас…

* * *

Генерал Канадзава ждал возвращения Рогге в его приемной. Тщетно пытаясь овладеть собой, он нервно ходил по комнате и беспрерывно курил папиросу за папиросой.

Стук двери вывел его из состояния напряжения. Забыв, что он, а не Рогге является генералом, Канадзава вытянулся. Саркастически улыбаясь и ладонью отирая со лба пот, Рогге пригласил Канадзаву в кабинет и сам плотно закрыл дверь.

- Вы стали знаменитостью, генерал! - нервно захохотал он. - Большой знаменитостью! Ваше имя гремит на улице, повторяемое тысячами глоток…

- Пусть ад поглотит такую славу! - оскалив зубы, прошипел Канадзава. - Дьяволы!… Но не только я стал таким известным, - добавил он после минутного молчания. - Эти мерзавцы также вспоминают и о моих американских друзьях. Я не более известен, чем генерал Смит, не говоря уже о… - Канадзава протянул Рогге смятую газету.

Старший лейтенант внезапно встал.

- Вы забываете, господин генерал, - холодно прервал он Канадзаву, - что ваше имя значительно более известно вашим соотечественникам и легче выговаривается ими. Ваши земляки не очень обрадованы тем, что вы снова работаете в японской полиции… Ну что ж! - он пожал плечами. - Мы, американцы, являемся настоящими, природными демократами. Мы уважаем волю народа, а раз народ говорит, что вы…

- Одну минутку, господин старший лейтенант! - едва сдерживая дрожь, перебил Канадзава. - Я пришел сюда по более важному делу.

- Догадываюсь по какому, - сухо ответил Рогге. - Очень сожалею, но я не уполномочен удовлетворить вашу просьбу. Впрочем, насколько мне известно, полковник Кроссби собирается вызвать вас завтра, после своего возвращения из командировки. Вы, конечно, понимаете, что я…