Фукуда быстро прочитал пункты контракта, каллиграфически вывел подпись «Сасаки» и вернул бумагу Кроссби.
- Я надеюсь, что мы вами, а вы нами будем довольны… - буркнул полковник. - Старший лейтенант Рогге разъяснил вам характер работы?
- К сожалению, не очень. Обещал сделать это сегодня, но…
- Да, знаю. Рогге срочно выехал. Завтра вы детально поговорите с ним, - Кроссби стал машинально перебирать какие-то бумаги.
Фукуда понял, что аудиенция окончена и встал. Он уже хотел проститься, когда Кроссби неожиданно спросил его:
- Доктор Сасаки, во время войны вы кажется служили в Квантунской армии?
Фукуда почувствовал, что бледнеет. Вопрос был задан в упор, неожиданно. Мгновенно овладев собой, он ответил как можно почтительнее:
- Так точно, сэр! С вашего разрешения я указал это в формуляре, сэр.
- Не пришлось ли вам служить в «отряде № 731»?
- Увы, сэр! Я не удостоился этой великой чести, хотя и мечтал об этом, - Фукуда придал своему голосу оттенок крайнего сожаления, - я дослужился только до гарнизонного ординатора, сэр.