— Помни наш уговор. Береги язык. Иди. Возвращайся не позже, как через три дня. Подожди!.. — Сальватор удалился в другую комнату и вынес оттуда увесистый замшевый мешочек, в котором позванивали золотые пезо.

— Вот твоей внучке. И тебе… за молчание.

VIII. Заговор в пампасах

— Если он не придет и сегодня, я принужден буду отказаться от твоей помощи, Бальтазар, и пригласить более ловких и надежных людей, — говорил Зурита, нетерпеливо подергивая усы.

На этот раз Зурита был одет в белый городской костюм и шляпу-панаму. Он находился с Бальтазаром в окрестностях Буэнос-Айреса, в том месте, где обработанные, культурные поля кончаются и переходят в дикорастущие травы пампасов.

Бальтазар в белой блузе и синих полосатых штанах сидел у дороги и с молчаливым смущением пощипывал выжженную солнцем траву. Он сам начинал раскаиваться в том, что послал своего брата Кристо шпионом к Сальватору.

Кристо был на десять лет старше Бальтазара. Несмотря на свои годы, Кристо обладал большой физической силой и ловкостью. Притом он был хитер, как пампасовая кошка. И все же это был ненадежный человек. Быть может, таким сделало его соприкосновение с европейцами. В Кристо жил беспокойный дух его предков. Он не мог ужиться с той культурой, которую принесли с собой жители Старого Света. Он пробовал заниматься сельским хозяйством, это показалось ему скучным. Одно время держал кабачок в порту, но пристрастившись к вину, скоро разорился. Последние годы Кристо занимался самыми различными и темными профессиями, пуская в ход свою необычайную хитрость, а подчас и вероломство. Такой человек был подходящим для роли шпиона, но положиться вполне на него нельзя было. Если ему было выгодно, он мог предать интересы родного брата. Бальтазар знал это и потому волновался не меньше Зурита.

— Ты уверен, что Кристо видел пущенный тобою воздушный шар?

Бальтазар неопределенно пожал плечами. Ему хотелось скорее бросить всю эту затею, пойти домой, промочить горло холодной водой с вином и залечь пораньше спать.

Последние лучи заходящего солнца осветили клубы пыли, поднявшиеся из-за бугра. В то же время послышался резкий, протяжный свист.