-- Эта ложа принадлежит мне, -- возразил распорядителю Торольд, -- и я желаю сначала расположиться в ней.

-- Вот по этому-то поводу господин директор и хочет переговорить с вами, -- с непередаваемой сладостью в голосе произнес распорядитель. Повернувшись в сторону Евы и Китти, он сделал низкий поклон и со свойственной только французам изысканной любезностью добавил: -- Быть может, дамы пока полюбуются видом авеню de l'Opera с балкона? Иллюминация уже зажжена, и эффект поразительный.

Сесиль прикусил губу.

-- Хорошо, -- сказал он. -- Бельмонт, возьмите их на свое попечение.

И в то время, как Бельмонт повел девушек на балкон, чтобы там обсудить создавшееся положение и увидеть приезд королевской четы, Сесиль последовал за распорядителем.

Они прошли по многочисленным коридорам в заднюю часть колоссального здания. Там, в отдельном кабинете, Сесиль был представлен господину директору, пожилому человеку с орденом в петлице и седыми усами.

-- Месье, -- обратился к нему директор. -- Мне крайне прискорбно, но я вынужден поставить вас в известность, что господин министр изящных искусств распорядился аннулировать свое приглашение для ложи No 74 на сегодняшний вечер.

-- Я не получил уведомления на этот счет, -- ответил Сесиль.

-- Потому, что приглашение предназначалось не вам, -- нервно заявил директор. -- Господин министр изящных искусств просит меня передать вам, что его приглашение на спектакль в присутствии господина президента и их королевских величеств не может быть ни покупаемо, ни продаваемо.

-- Но разве вам неизвестно, что многие из этих приглашений и покупались, и продавались?