Послѣ обѣда Филиппъ вышелъ съ Мэри на улицу. Мэри подчинялась теперь ему во всемъ и не высказывала сама никакихъ желаній и плановъ. Филиппъ подозвалъ кэбъ, усадилъ Мэри, крикнулъ кучеру, чтобы онъ повезъ ихъ на Кингсуэ, затѣмъ остановилъ кэбъ возлѣ Стрэнджъ-Стрита и вышелъ.-- Подождите меня здѣсь,-- попросилъ онъ.

-- Вы меня покидаете?-- спросила она съ грустью. Въ этотъ вечеръ она точно рѣшила плѣнять его каждымъ словомъ.

-- Наша вдова теперь уже навѣрное вернулась,-- сказалъ онъ.-- Я долженъ съ нею видѣться и постараюсь дать знать полиціи... Во всякомъ случаѣ, я скоро вернусь.

Онъ быстро направился въ дому. Мистеръ Гильгэ сидѣлъ въ конторѣ, еще блѣдный отъ недавней болѣзни. Филиппъ просунулъ голову къ нему и предложилъ ему вопросъ, въ отвѣтъ на который хозяинъ знаменитаго Угловаго Дома только свистнулъ. Филиппъ постоялъ съ минуту въ передней и потомъ поспѣшно вернулся къ кебу, ждавшему его на Кингсуэ.

-- Однако, вы скоро вернулись,-- сказала Мэри, выглядывая изъ таинственнаго мрака кареты.

-- Его ужъ нѣтъ,-- пробормоталъ Филиппъ.

-- Кого?

-- М-ссъ Оппотери. Уѣхалъ около семи часовъ, забравъ всѣ свои вещи. Неизвѣстно куда. Вѣрно, заподозрилъ насъ и удралъ. Дорого бы я далъ, чтобы узнать -- куда.

-- Навѣрное въ Попларъ,-- сказала Мэри.

-- Куда?