-- Я бы васъ попросилъ развязать эти веревки,-- сказалъ Филиппъ.-- Вы поступаете со мной очень коварно.
-- Зачѣмъ же вы -- отвѣтилъ Вальтеръ Поликсфенъ -- просунули палецъ, по французской пословицѣ, между деревомъ и корой? Мнѣ приходится принять мѣры противъ васъ. Впрочемъ, я согласенъ освободить васъ; но, видите, у меня въ рукахъ револьверъ и ножъ. Я развяжу вамъ сначала ноги, а потомъ сначала правую, а затѣмъ лѣвую руку и быстро пробѣгу въ противоположный уголъ каюты. Если вы вздумаете подняться съ койки, вы сразу попадете на небо. Я говорю это въ предупрежденіе вамъ, потому что терпѣть не могу вашего японскаго бокса.
Поликсфенъ сдѣлалъ, какъ сказалъ, и Филиппъ рѣшилъ не броситься сразу на негодяя, стоящаго вооруженнымъ въ углу, а подождать дальнѣйшихъ объясненій.
-- Ну, а теперь,-- сказалъ онъ, ложась поудобнѣе на койкѣ,-- объясните мнѣ, что за комедію вы продѣлали со мной?
-- Хорошо, я вамъ все объясню,-- сказалъ Поликсфенъ.-- Эту сцену я, дѣйствительно, устроилъ нѣсколько театрально; я вѣдь актеръ,-- пожалуйста, не двигайтесь,-- и мнѣ давно ужъ не приходилось ни съ кѣмъ говорить. А я люблю поболтать и похвастать, какъ большинство выдающихся людей. Вѣдь вы не станете отрицать, что я -- выдающійся человѣкъ. Кромѣ того, ваше смѣлое любопытство заслуживаетъ удовлетворенія. Я бы могъ убить васъ сразу.
-- Почему же вы этого не сдѣлали?-- спросилъ Филиппъ.-- Однимъ убійствомъ больше или меньше,-- не все ли равно для человѣка, убившаго своего собственнаго брата?
-- Я долженъ вамъ сказать,-- отвѣтилъ Поликсфенъ,-- что брата я убилъ нечаянно, не разсчитавъ силу удара.
-- Чѣмъ вы его ударили?
-- Вотъ чѣмъ,-- свавклъ Поликсфенъ, положивъ обратно въ карманъ перочинный ножикъ и веревки и вынувъ оттуда небольшой мѣшокъ и узкую, длинную цѣпь.-- Тутъ смѣсь мельчайшей дроби и серебрянаго песка. Одной дроби было бы слишкомъ мало, а песокъ въ такомъ небольшомъ количествѣ не былъ бы достаточно тяжелымъ. Это -- орудіе хулигановъ въ Лимѣ, и я испыталъ его тяжесть на собственномъ затылкѣ. Вы, вѣроятно, тоже чувствуете нѣкоторую боль въ затылкѣ?
-- Да.