- Zo, - сказал опять мистер Баркер, на этот раз тоном раздумья. Вдохновение, осенившее его бухгалтера, упало на плодородную почву.
- Принц, - продолжал Баркер после минутного раздумья, - у меня шутье. Надо расширить наши закупки. Но не шерез наших лондонских агентов, а то другие встрепенутся и тоже начнут с нами конкурировать. Фи сами никуда не ездите; мы пошлем Зтюарта из Денди - пусть думают, што мы готовимся к судостроительной забастовке на север. Надо закупить всего побольше. Да. Фи согласны? У меня есть гнутье.
- Но, послушайте, Баркер, неужто же вы верит в серьезность этой эпидемии?
- Ведь я же стафлю крупный деньги на эта карта, - разфе нет?
Принц и Гослинг обменялись тревожным взглядом. Да этого момента ни одному из них и в голову не приходило, что эта странная и, по-видимому, смертельная болезнь может сколько-нибудь отразиться на английской торговле.
* * *
Назад в свою контору Гослинг вернулся задумчивым и озабоченным.
- Что-нибудь неладно? - осведомился его закадычный приятель Флэк.
- Если вы насчет дел фирмы, так у нас все ладно, - загадочно ответил Гослинг.
- Так в чем же дело?