Былъ конецъ октября, но погода продолжала быть ясной и теплой; ночи были иногда туманны и холодны, по дни отличались яснымъ и спокойнымъ блескомъ, свойственнымъ осени.
Листья какъ бы съ сожалѣніемъ падали съ деревьевъ, которыя однако еще не вполнѣ лишились своего лѣтняго убора, теперь отливавшаго золотомъ и пурпуромъ подъ блѣдными лучами осенняго солнца.
Собравшіеся охотники клялись не оставить въ живыхъ ни одного фазана, и въ то же время обѣщали себѣ не опоздать къ обѣду, который давалъ въ замкѣ баронъ де-Рошбейръ по окончаніи охоты.
День былъ свѣтлый и солнечный, рѣдкія облачка, проходившія на горизонтѣ, не имѣли ничего угрожающаго.
Все предвѣщало веселый и удачный день, однако къ неудовольствію всѣхъ, а особенно Амели де-Рошбейръ, Маргарита упорствовала въ своемъ отказѣ, и даже не хотѣла сказать причину, побуждавшую ее остаться въ замкѣ.
Коляска, запряженная четверкой, стояла у замка.
Баронесса и ея дочери были уже готовы; нельзя было терять ни минуты, если онѣ хотѣли предупредить охотниковъ на мѣстѣ сбора.
-- Маргарита не хочетъ ѣхать!.. вскричала баронесса съ недовѣрчивымъ видомъ. Впрочемъ я понимаю причину этого, замѣтила она, послѣ минутнаго размышленія съ проницательностью опытной женщины. Она вѣрно стѣсняется присутствіемъ Рауля послѣ своего необъяснимаго отказа. Вы должны были замѣтить какъ и я, что съ тѣхъ поръ она видимо его избѣгаетъ... впрочемъ это хорошій знакъ.
Баронесса говорила то, что думала, такъ какъ отказъ Маргариты отдать свою руку Раулю казался ей безуміемъ.
Она была такъ увѣрена въ успѣхѣ, что ей стоило большихъ усилій удержаться и не высказать Маргаритѣ неудовольствія, которое причинило ей ея странное поведеніе.