Туземцы снова начали шепотом совещаться. Наконец один из них, тот, который уже выступал в качестве оратора, повернулся к белым людям.

-- Мы не причиним вам зла, -- сказал он, -- до тех пор, пока вы не причините зла Оде Исеке. Но мы будем за вами все время следить, и, если с ним что-нибудь случится, то вы никогда не покинете острова, потому что мы всех вас убьем! Барбара перевела Байрну слова туземца. -- А они нас не обдуют? -- обеспокоился он.

-- Я думаю, они остерегутся открыто напасть на нас, -- ответила девушка. -- Но, конечно, мы должны быть все время настороже, потому что при первой воз можности они с нами разделаются!

Байрн и девушка снова вернулись к Терье. Француз лежал без чувств на том месте, куда его положили, и тихо стонал. Билли вынул изо рта Оды Исеки тряпку, служившую кляпом.

-- В какой стороне здесь вода? Спросите его, -- обратился он к Барбаре. Девушка спросила мальчика по-японски.

-- Он говорит, что нужно идти прямо вверх по тому оврагу, который позади нас. Там есть небольшой родник.

Байрн развязал ноги Оде Исеке и привязал его той же веревкой к своему поясу. Затем он поднял Терье на руки и указал мальчику на овраг.

-- Ступайте рядом со мной, -- сказал он Барбаре Хардинг, -- и смотрите назад в оба.

Таким образом, в полном молчании, маленькая компания начала взбираться по тропинке, которая вскоре сделалась крутой и неровной, а за ними, под прикрытием кустов, неслышно крались четыре самурая.

После получасового утомительного перехода, Байрн стал чувствовать на себе результат огромной потери крови.