-- Я готова на все, лишь бы бежать отсюда, -- отвечала она с улыбкой.

-- Вы должны притвориться мертвой, -- пояснил он. -- Я вынесу вас из лагеря. Я объясню часовым, что Мохамет-Бей приказал мне унести ваш труп в джунгли. Это на первый взгляд странное приказание я объясню тем, что Мохамет-Бей питал к вам безумную страсть и так раскаивался в том, что убил вас, что не в силах был больше выносить укоров совести при виде безжизненного тела.

Движением руки Джэн Клейтон остановила его. Улыбка промелькнула на ее губах.

-- Да вы лишились рассудка! -- воскликнула она. -- Неужели вы думаете, что часовые поверят этой нелепой сказке?

-- О, вы не знаете их! -- отвечал он. -- Несмотря на суровую внешность этих закоренелых преступников, в каждом из них есть романтическая жилка. И эту жилку вы найдете у самых грубых, жестоких людей. Это чувство романтизма толкает людей к дикой жизни преступлений и разбоя. Не беспокойтесь, наша хитрость удастся. Джэн Клейтон пожала плечами.

-- Что же, попробуем, -- проговорила она. -- Ну, а потом что же?

-- Я спрячу вас в джунглях, -- продолжал бельгиец, -- а утром приду за вами один и приведу с собой двух лошадей.

-- Но как объясните вы смерть Мохамет-Бея? -- спросила она. -- Она будет обнаружена прежде, чем вам удастся скрыться отсюда утром.

-- Я не стану объяснять этого, -- ответил Верпер. -- Мохамет-Бей сам объяснит это -- это мы предоставим ему. Вы согласны на риск?

-- Да.