-- Сейчас же, -- пробормотал он и жадными глазами впился в англичанина.
-- Не подождете ли вы до темноты? -- спросил Клейтон. -- Не надо, чтобы видела мисс Портер. Ведь мы собирались обвенчаться, знаете?
Тень разочарования пробежала по лицу Тюрана.
-- Хорошо, -- нерешительно отвечал он. -- До ночи недолго. Ждал много дней, подожду еще несколько часов.
-- Благодарю вас, мой друг, -- прошептал Клейтон. -- Теперь я пойду к ней и побуду с ней, пока пробьет час. Я хотел бы перед смертью провести с ней час или два.
Когда Клейтон добрался к девушке, он нашел ее без сознания. Он видел, что она умирает, и рад был, что она не увидит и не узнает о страшной трагедии, которая здесь скоро разыграется. Он взял ее руку и поднес к своим потрескавшимся и распухшим губам. Некоторое время он нежно гладил то нечто иссохшееся, похожее на птичью лапку, что было недавно прекрасной, красивой формы белой ручкой балтиморской красавицы.
Уже стемнело, но он ничего не замечал, пока его не привел в себя голос из темноты. То звала его судьба.
-- Иду, мсье Тюран, -- поспешил он отозваться. Три раза пробовал он повернуть на четвереньках, чтобы ползти навстречу смерти, но за последние часы он настолько ослабел, что уже не мог вернуться к Тюрану.
-- Придется вам прийти, мсье, -- позвал он слабым голосом. -- У меня не хватает сил опуститься на колени.
-- Черт возьми! -- буркнул Тюран. -- Вы намерены надуть меня, отнять у меня мой выигрыш.