-- Я пошлю Истебана сегодня же, если смогу, но наверное не знаю, смогу ли. Истебан сейчас работает для этой свиньи Грэйсона.
-- Какое у него дело с Грэйсоном? -- спросил Билли. -- И что это Грэйсон делал здесь у тебя, Хозе? Не слишком ли ты подружился с врагами Пезиты?
-- Хозе со всеми в ладу, -- усмехнулся старик. -- У Грэйсона было дельце, для которого ему нужны были верные люди. Хозе доставил ему людей. Вот и все. Грэйсон хорошо платит, а дело это не имеет никакого отношения ни к Пезите, ни к Вилле, ни к революции; это совсем частное дело. Грэйсону нужна была сеньорита. Он заплатил, чтобы ее похитили. Только и всего!
-- А! -- сказал Билли и зевнул. Его нисколько не интересовали любовные похождения Грэйсона. -- Зачем же он сам не достает ее, -- спросил он равнодушно. -- Мокрая же он курица, если ему нужны люди, чтобы заполучить себе мексиканскую девку!
-- Это не мексиканская девка, сеньор капитан, -- ответил Хозе. -- Это прекрасная сеньорита, дочь владельца Эль-Оробо-ранчо.
-- Что? -- закричал Билли Байрн. -- Что ты мелешь?
-- Так оно есть, сеньор капитан. Что же из этого? Грэйсон хорошо заплатил мне, чтобы я достал людей. Я достал ему Истебана с его всадниками. Сегодня ночью они поедут похищать сеньориту, но не для дурака Грэйсона... И старик засмеялся. -- Тут уж я ничего не могу поделать, не правда ли? Грэйсон заплатил мне, чтобы я достал людей -- я достал. Чем же я виноват, если они удержат сеньориту для себя.
И старый негодяй насмешливо дернул плечами.
-- Они поедут за ней сегодня ночью? -- закричал Билли.
-- Да, сеньор, -- ответил Хозе. -- Они даже наверное увезли ее.