- Слуга ваш, - ответил Гуцман на дурном английском, - лежит под этой скамейкой. Возьмите его, если можете.
И он указал на человека, лежащего в дальнем углу комнаты. Рэчел наклонилась к Джону - это действительно был он, но он лежал неподвижно и не отвечал на зов своей хозяйки.
- Он умер! - воскликнула она, побледнев.
Клара вскрикнула, а золотоискатели захохотали еще громче.
- Да, да, он умер, - иронически подтвердил Берли, - если только можно умереть, выпив полпинты виски... Только это количество могло образумить дурака.
Мисс Оинз склонилась над Джоном и увидела, что он и правда мертвецки пьян.
- Кто его напоил? - спросила она с негодованием. - Джон - честный слуга, он никогда добровольно не сделал бы этого, зная, как нам необходимы его услуги.
- Ну, эти скоты не умеют воздерживаться, когда им предоставляется возможность напиться, - возразил Берли небрежно.
- Но как же мы вернемся в Дарлинг? - спросила Клара.
- Вы останетесь с нами, хорошенькие сеньориты, - возразил Гуцман. - О, не беспокойтесь, мы умеем обходиться с дамами.