- Это было бы благоразумно, - кивнул судья, - и если виконт де Мартиньи согласится на это, то я оставлю с ним несколько человек для его безопасности.
- Нет, - возразил виконт, - этого не нужно, я чувствую себя лучше. Но посмотрите, посмотрите же! Эти разбойники сейчас скроются. Чего мы ждем?
Солдат черной стражи, подъехав к Денисону, сказал:
- Преступники захватили двух женщин и насильно везут их с собой. Я заеду на минуту на ферму и постараюсь собрать сведения на этот счет.
- Женщин? - недоверчиво переспросил Мартиньи. - Откуда здесь могут взяться женщины?
Судья с солдатами поспешил к ферме. Следом за ними двинулись Мартиньи и Бриссо, отдав своих лошадей волонтерам.
Когда они вошли в дом, Денисон читал записную книжку, которую ему принес один из солдат и которую преступники оставили на столе, прикрепив к ней листок, написав на нем крупными буквами:
"Ричарду Денисону, судье".
- Мсье Бриссо, - сказал Денисон, прочитав записку Клары, - эти люди захватили двух молодых девиц, принадлежащих к почтенным семействам Дарлинга, и уверяют, что убьют их, если мы не откажемся от погони.
- А имена их известны?