Мег топнул ногой, а Жак де Петивье со злобной улыбкой подхватил:

- Вот видите... от него ничего не добьешься.

- Дать ему несколько ударов плетью, чтобы научить вежливости.

Тот взялся за плеть, висевшую постоянно у него на поясе.

Бо Франсуа готов уже был согласиться, когда Роза, никем не замеченная, стоявшая позади него, вспомнив, что обещала Греле в случае нужды заступиться за ее сына, хотя сама еще не знала, что ожидает ее, решилась попросить за это бедненькое создание.

- Франсуа, - прошептала она тихо, наклоняясь к плечу мужа, - заслуживает ли бедный ребенок твой гнев? Что о тебе подумают?

- Молчать! - грубо закричал Мег, не оборачиваясь.

Несмотря на то, он сделал знак Жаку Петивье оставить свою плеть, потом обратился к мальчугану.

- Тебя выучили, что отвечать, - продолжал он, - но все равно я сумею найти эту предательницу Греле... Теперь слушай меня, знаешь ты ферму Поли?

- Знаю, Мег!