-- Очень хорошо; но могу я васъ попросить отложить объясненіе всего лишь на одинъ часъ.
-- Разумѣется; одинъ часъ не составитъ разницы.
Томъ даже почувствовалъ облегченіе отъ этой отстрочки. Ужасно тяжело сказать въ лицо человѣку, что онъ обманщикъ. Въ особенности, когда всѣ остальные вѣрятъ въ то, что онъ пророкъ.
-- Мнѣ дано порученіе, сказалъ Поль, бѣгло оглядѣвъ всѣхъ присутствовавшихъ и остановивъ взглядъ на м-рѣ Бруденелѣ.
-- О!
Это восклицаніе означало многое. Каждый понималъ его посвоему.
-- Мое порученіе займетъ немного времени. Однако оно очень важно. Прежде всего, миссъ Бруденель, вотъ вамъ письмо. Не изъ Абиссиніи, не изъ Тибета и не съ того свѣта.
Поль улыбнулся.
-- Вы не допустите сообщеній изъ другаго міра. Это письмо писано человѣческой рукой и касается васъ. Вотъ оно.
Не слышно было ни звона колокольчиконъ, ни небесной музыки, и письмо не свалилось съ потолка. Поль по-просту вынулъ его изъ кармана жилета и подалъ Сивиллѣ.