-- Но все кончено по крайней мѣрѣ. Я больше къ этому не вернусь. О, какъ отрадно подумать, что я со всѣмъ этимъ покончилъ разъ и навсегда.
-- Ты пріискалъ себѣ другую профессію, Поль?
-- Нѣтъ еще. Но время терпитъ. Я хочу сначала оглядѣться.
-- Ты нашелъ, значитъ, себѣ богатаго патрона, вмѣстѣ съ бѣдной невѣстой.
-- Нѣтъ. Зачѣмъ мнѣ патронъ? Я пришелъ получить свои деньги. Отдайте мнѣ мои деньги; я ихъ возьму съ собой. Я пришелъ покончить наши счеты.
-- Твои деньги? твои деньги?
Старикъ пристально поглядѣлъ на него изъ-подъ бѣлыхъ густыхъ бровей.
-- Какія деньги? Какіе счеты?
-- Мои деньги. Мою долю.
-- О! твои деньги? вотъ интересно. Подожди минутку; мы вернемся къ этому вопросу. А пока, Поль, скажи мнѣ -- я спрашиваю тебя серьезно и безъ всякой досады на твои легкомысленныя слова -- какъ ты думаешь, ты хорошо поступаешь со мной въ этомъ дѣлѣ? Въ увлеченіи своими новыми понятіями о правдѣ и честности, мнѣ кажется, что ты совсѣмъ забылъ о моихъ правахъ.