-- Водятся, это я знаю, -- сказал Том. -- Мне только нужен случай выказать их. Они у меня запляшут, если только жена этого мерзавца попадёт в мои руки. Попадёт; рано или поздно! Знаешь ли, что, Кейт? Мне всё думается, что Гарри имеет сообщников на нашей плантации. Они знают, где он скрывается. Например, хоть бы этот длинноносый скелет Скинфлинт, который ведёт торговлю с беглыми невольниками, -- он непременно знает, где Гарри. Только эта бестия, страшный лжец, -- от него ничего не добьешься. Когда-нибудь уж я подожгу его берлогу и застрелю его, если не скажет мне правду! Джим Стокс ночевал у него однажды и слышал, как Скинфлинт с кем-то разговаривал между двенадцатью и часом ночи; Джим выглянул из окна и увидел, что Скинфлинт продавал порох какому-то негру.

-- О, это не мог же быть Гарри, -- сказал Кейт.

-- Разумеется нет; но кто-нибудь из шайки, в которой он скрывается. И потом -- хоть бы этот Гарк. Джим говорит, что он разговаривал и отдал письмо, взятое почты, какому-то человеку, который выехал. Я думал, что мы вытянем из его старой шкуры всю правду, но не тут-то было.

-- Гокум не знает своего дела, -- сказал Кейт, -- ему бы не следовало кончать с Гарком так скоро.

-- Гокум настойчив, как и все его единоплеменники. Гарк был отчаянная голова, и хорошо, что умер; в последнее время он сделался чрезвычайно угрюмым и, вероятно, внушил другим неграм мятежные чувства. К тому же Гокуму приглянулась жена Гарка, а Гарк был ревнив.

-- Чёрт возьми! Да это настоящий роман! -- вскрикнул Кейт, захохотав.

-- Теперь скажу тебе еще одну вещь, в которой намерен сделать реформу, -- сказал Том, -- по здешним плантациям разъезжает какой-то заморенный, слюнявый старикашка, и распространяет между невольниками мысль, что с ними жестоко обходятся. Это мне не нравится. Я намерен зажать ему рот. Я объявляю ему наотрез, что, если он появится в здешних краях, то выедет отсюда в курином наряде: я велю осмолить его и выкатать в перьях.

-- Вот это славно!

-- Говорят, что сегодня он приедет на годичное собрание в деревянную часовню,-- вот что там, на перекрёстке; хотят, будто бы, основать церковь на противо-невольнических началах. Презренные твари! Подумай только о дерзости собираться вместе, трактовать о невольничестве и решаться не допускать нашего брата в свои скопища.

-- Неужели и в самом деле они намерены основать такую церковь?