-- Меня продали на югъ, когда онъ былъ еще маленькимъ,-- разсказала она,-- я попала къ доброму и великодушному человѣку. Онъ увезъ меня въ Вестъ-Индію, далъ мнѣ вольную и женился на мнѣ. Недавно онъ умеръ, и я ѣду въ Кентукки, чтобы розыскать и выкупить брата.
-- Я слышалъ, онъ говорилъ, что у него была сестра Эмилія, которую продали на югъ,-- замѣтилъ Джоржъ.
-- Неужели? вотъ это я и есть!-- сказала г-жа де Ту.-- А скажите, пожалуйста, что онъ за человѣкъ?
-- Онъ былъ очень красивый молодой человѣкъ, не смотря на клеймо рабства, лежавшее на немъ. Всѣ считали его очень умнымъ и честнымъ, мнѣ это хорошо извѣстно, потому что онъ женился на дѣвушкѣ изъ нашего дома.
-- А какова была эта дѣвушка?-- спросила госпожа Ту поспѣшно.
-- Настоящее сокровище!-- вскричалъ Джоржъ.-- Красавица умница, премилая! И очень благочестивая. Мать сама ее воспитывала и заботилась о ней почти какъ о дочери. Она умѣла читать, писать, вышивать и отлично шить, у нея былъ прелестный голосъ, и она очень хорошо пѣла.
-- Она и родилась у васъ въ домѣ?
-- Нѣтъ, отецъ купилъ ее въ одну изъ своихъ поѣздокъ въ Новый Орлеанъ и привезъ въ подарокъ матери. Ей въ то время было лѣтъ восемь, девять. Отецъ ни за что не хотѣлъ сказать матери, сколько заплатилъ за нее. Но послѣ его смерти, разбирая его старыя бумаги, мы нашли купчую. Онъ заплатилъ за нея громадныя деньги, вѣроятно, ради ея необыкновенной красоты.
Джоржъ сидѣлъ спиной къ Касси и не замѣчалъ того жаднаго вниманія, съ какимъ она слушала его разсказъ.
При послѣднихъ словахъ его, она дотронулась до его руки и, повернувъ къ нему лицо блѣдное отъ волненія, спросила: