XIV. Династія Тхань царствовала отъ 618 до 907, всего 289 лѣтъ.
XV. Пять династій, по Китайски Ву-дай царствовали отъ 901 до 960, всего 53 года. Изъ сихъ пяти династій Домъ Лянь царствовалъ 16, младшій Домъ Тхань 13, младшій Домъ Цзинь 11, младшій Домъ Хань 4, младшій Домъ Чжеу 9 лѣтъ. Царствованіе младшаго Дома Хань еще продолжалось подъ названіемъ сѣвернаго Дома Хань до 980 года.
XVI. Династія Сунь царствовала отъ 960 до 1280, всего 320 лѣтъ. Въ продолженіе сей династіи, въ сѣверной половинѣ Китая царствовали еще три дома: а) Ляо, произшедшій отъ племени Киданьскихъ (въ нынѣшнемъ Б а ринь) Монголовъ, царствовалъ отъ 916 до 1115, всего 199 лѣтъ; б) Гинь, произшедшій отъ тунгусскихъ князей, царствовалъ отъ 1115 до 1234, всего 121 годъ; в) Ся, произшедшій отъ тангутскихъ князей, царствовалъ отъ 1034 до 1228, всего 194 года, а со включеніемъ первыхъ двухъ его королей, 242 года.
XVII. Династія Юань царствовала отъ 1280 до 1368, всего 88 лѣтъ. Сей Домъ, считая съ Чингисъ-ханова объявленія себя ханомъ, царствовалъ 160, съ возшествія Хубилаева на престолъ китайскій 104, отъ покоренія подъ свою власть всего Китая 88 лѣтъ.
ХѴШ. Династія Минь царст. отъ 1368 до 1644, всего 216 лѣтъ.
XIX. Династія Цинь царствуетъ отъ 1644 до настоящаго года, 196 лѣтъ.
Что касается до самаго образа лѣтосчисленія, Китайцы употребляютъ эпохи, періоды и эры особеннаго рода. Вступленіе династіи на престолъ составляетъ эпоху, а продолженіе ея царствованія до слѣдующей династіи періодъ. Вступленіе каждаго государя на престолъ составляетъ эру, отъ которой лѣтосчисленіе продолжается до конца его царствованія.
Съ того времени, какъ Китайская Исторія начинаетъ лѣтосчисленіе, т. е. съ 2351, до 140 года до Р. X., Китайцы считали годы отъ возшествія государей на престолъ; а со 140 года Государь В^ли первый ввелъ положеніе давать наименованіе царствованію или правленію каждаго государя, и какъ сей Государь приписывалъ симъ наименованіямъ вліяніе на счастливыя произшествія, то и перемѣнялъ оныя каждый разъ, когда встрѣчались ему трудныя обстоятельства въ правленіи. Такой предразсудокъ продолжался до 1368 года по Р. X.; а съ сего времени Хунъ-ву, основатель династіи Минъ, и преемники его имѣли одно наименованіе правленія во все свое царствованіе, что и настоящая династія Цинь продолжаетъ.
Симъ образомъ слова: Шунь-чжи, Кханъ-си, Юнь-чжень, Цянь-лунь, Цзя-цинь, Дао-гуань, подъ которыми у насъ разумѣютъ государей настоящей династіи Цинъ, не суть имена сихъ государей, но наименованія ихъ правленій. Въ Китаѣ великою неучтивостію считается назвать человѣка по имени; относительно же имени царствующаго государя, при самомъ его вступленіи на престолъ, правительство предписываетъ не употреблять на письмѣ самой буквы, изображающей оное; имѣющіе же эту букву въ именахъ личныхъ должны замѣнить ее другою. Въ бумагахъ и въ разговорахъ называютъ государя "Императоръ" "Государь"; покойныхъ государей называютъ тѣмъ качественнымъ именемъ, которое по смерти дается каждому, соотвѣтственно образу его правленія, или проименованіемъ, даннымъ ему въ храмъ предковъ. Когда же въ разговорахъ нужно указать на время, то употребляютъ наименованіе правленія; напр. Кхань-си-ши-хэу, что значитъ "во время правленія Кхань-си"; Дао-гуанъ-ши-бпа-нянь, что значитъ "въ 18 лѣто правленія Дао-гуанъ"; а для означенія самихъ государей прибавляютъ къ наименованію правленія слова ди или ѣ; напр. Кханъ-си-ди, что значитъ "Императоръ правленія Кханъ-си Цянь-лунъ-ѣ, что значитъ "государь правленія Цянь-лунъ."
Сіе общее употребленіе наименованіе правленій ввело первоприбывшихъ въ Китай Европейцевъ въ обманъ принять оныя за собственныя имена государей. Не упражнявшись еще въ китайской словесности, они не могли предвидѣть той запутанности, какую въ послѣдствіи встрѣтили при переводѣ сихъ именъ: ибо многіе государи имѣли отъ двухъ до пяти и болѣе наименованій своему правленію. Нынѣ, при умноженіи переводовъ съ Китайскаго языка, необходимость заставляетъ исправить сію погрѣшность, и, сообразуясь съ правиломъ, принятымъ въ Китаѣ, называть государей тѣми именами, подъ которыми они извѣстны въ имперіи, а наименованіями правленій означать только порядокъ времени, присовокупляя, для ясности, къ ихъ лѣтосчисленію и годы христіанской эры. Вотъ почетныя названія покойныхъ государей нынѣшней династіи въ Китаѣ и наименованія ихъ правленій: