Неизвестный джентльмен, по-видимому, жадно прислушивался к разговору.
-- Черт знает, какое нахальство! -- прошептал Кинг. -- Что нам делать?
-- Нет ничего более простого, -- ответил Россер, вставая. -- Сэр, -- продолжал он, обращаясь к незнакомцу, -- я думаю, что вам не мешало бы отодвинуть ваш стул на противоположный конец веранды. Общество джентльменов, вероятно, для вас дело непривычное.
Незнакомец вскочил и направился к ним с сжатыми кулаками; лицо его побледнело от гнева. Все встали. Санчер продвинулся между противниками.
-- Вы поступили необдуманно и несправедливо, -- сказал он Россеру. -- Этот джентльмен ничем не заслужил такого обращения.
Но Россер не хотел взять свои слова обратно, и, согласно обычаям Юга и эпохи, эта ссора могла иметь только один исход.
-- Я требую удовлетворения, -- сказал незнакомец, несколько успокоившись. -- У меня здесь совсем нет знакомых. Может быть, вы, сэр, -- прибавил он с поклоном в сторону Санчера, -- любезно согласитесь быть моим представителем в этом деле?
Санчер, надо признаться, принял на себя предложенные ему обязанности довольно неохотно, так как ни внешность, ни манеры незнакомца не внушали ему никакой симпатии.
Кинг, который в течение всей этой сцепы не спускал глаз с незнакомца и не проронил ни слова, кивком головы согласился действовать от имени Россера, и в результате, когда главные участники инцидента удалились, секунданты устроили совещание и назначили дуэль на следующий вечер.
Условия, которые они выработали, нам уже известны: дуэль на ножах в темной комнате. Такой род поединков был в те времена довольно обычным явлением в юго-западных штатах. Мы увидим, какой тонкий слой "рыцарства" покрывал основную грубость "кодекса чести", разрешавшего подобные поединки.