-- Но мне кажется, что и я не худо действовал шпагою, которую всегда держу в карете про всякий случай.
-- Итак, -- опять обратился принц к кучеру, -- вы отказываетесь назвать по имени вашего храброго товарища?
-- Он запретил мне это, ваше высочество.
-- Отлично, молодой человек, -- сказал Мазарини, -- его высочество принимает вас к себе на службу. Что касается меня, так если завтра утром вам угодно будет напомнить мне ваше имя, я постараюсь доказать вам мою благодарность.
-- А до тех пор, -- сказал Гастон, -- так как слуги монсеньора трусы и все разбежались, не будете ли вы любезны довести до конца вашу услугу?
-- Ваше высочество, с радостью готов вам повиноваться, но я совсем не знаю Парижа, не знаю, в какую сторону править.
В это время послышался конский топот по направлению к улице Дофина.
-- Езжайте к Новому мосту, потом поверните налево, -- сказал кардинал торопливо.
Гонтран-Жан д'Эр не заставил себя просить, подозревая в спешащих всадниках если не шайку Ле Моффа, то, по крайней мере, тех особ, с которыми выехал из дома Мартино. Он ударил по лошадям и помчался во весь опор по дороге в Лувр.
Через полчаса Мазарини, Гастон и принцесса были допущены к королеве.