-- Неужели это часовой? Он прицелился в меня.

В ту же минуту раздался новый выстрел, и пуля ударилась в амбразуру окна.

-- Вот это уж не шутка, господа, теперь посягают на нашу жизнь! -- воскликнул принц Конти.

-- Тем более, -- подхватил герцог Лонгвилль, -- что наша порция сегодня была слишком постная. Это по приказанию двора, как говорит нам губернатор де Бар.

-- Я подозреваю, что господин де Бар достойный родственник своего кузена герцога де Бара, -- сказал Кондэ, -- нет такой подлости, перед которой они отступили бы. Наш де Бар наживает себе состояние из той суммы, что следует на наше содержание, точно как другой де Бар наживается от людей, которых рекомендует своему властелину.

-- Господа! -- воскликнул Конти, думавший только об угрожавшей ему опасности, -- посмотрите же, что это такое?

-- Ну что там такое?

-- Пуля прошла в стену и засела в камне, к ней что-то привязано. Это письмо.

-- А ведь, правда, -- подтвердил Кондэ, бросаясь к окну. Действительно, крошечная стальная цепочка качалась на пуле. Принц вытащил ее из камня и взглянул на море -- лодка и охотник исчезли.

-- Бьюсь об заклад, что это весточка от герцогини, -- сказал Лонгвилль.