Безумья жертвою, старик!
Учитель умер от удара,
Живет поныне ученик.
Перевод Евгения Васьковского
Примечания
" Мирза Шаффи! Пчелой прилежной..." ("Mirza-Schaffy, liebliche Biene...")
Впервые -- в журнале "Развлечение", 1860, No 6, стр. 72; затем -- в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. -- Берлин: Georg Stilke, 1862. -- С. 280.
" Распахни покрывало! не прячь ты себя!.. " ("Schlag die Tschadra zurЭck! Was verhЭllst du dich?..")
Впервые -- в журнале "Современник", 1855, том L, No 4, с. 396 под заглавием "Песнь Мирзы Шаффи" с подписью "М. Михайлов"; затем -- в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. -- Берлин: Georg Stilke, 1862. -- С. 280--281.