в 1765-м перевел волтерову комедию Нанину.

в 766-м году Апреля 19 определен в должность секретаря посольства к Саксонскому Двору при покойном министре Князе Андрее Михайловиче Белосельском, с которым вместе поехал туда 23 маия, и приехали Июля 30.

Граф Алексей Григ, и граф Федор Григ. Орловы, приехали в Дрезден в конце 768 года, расположась ехать к водам. Тут он имел случай быть очень знаем графом Федором Григорьевичем.

в 768 м году, чрез письмо к Графу Никите Ивановичу Панину, просился обратно в Санктпетербург; ордер о том от Его Сиятельства к Князю Андрею Михайловичу Белосельскому, получен в Феврале 769 года и того же месяца 16 числа по оному отправился он обратно в Санктпетерб. приехал марта 20, в Дрездене был 2 год. 6 месяц, весь вояж 2 год. 10. мес. 20. дн.

Будучи оставлен в иностранной коллегии, начал более упражняться в литературе.

Перевел тогда Историю о бывших переменах в Римской Республике, Господина Абата Вертота {3 ч. Спб. В т. Академии Наук 1771--1775. (8).}, о вечном мире Г. Жан Жака Русо {У Сопикова (ч. 4, No 11107): Сокращение, сделанное Ж. Ж. Руссо из проекта о вечном мире, сочиненного г. аббатом де Сент-Пьером; перев. с франц. И.Богдановичем; Спб. 1771 (8).} и с Италианского языка песнь Мишеля Анжела Жианетта, за перевод которой имел щастие удостоиться Ея И-го В-ва благоволения и быть представлен лицу ея.

С Сентября месяца 775, издавал ежемесячное издание, под титулом Санктпетербургский вестник, который продолжался 16 месяцов.

775 Декабря 23 дня, принял в Академии приватную должность, иметь главное смотрение в издании Саиктпетербургских ведомостей. Cию должность отправлял по Декабрь 1782 года.

Между тем сочинил первую часть Исторического Изображения Poccии, и Душеньку Древнюю Повесть. Оба сии сочинении Академиею Наук с похвалами опробованы и куплены.

776 марта 23, по представлению иностранной Коллегии произведен Сенатом в Ассесоры. Переводчиком был 11 лет. 10 месяц. 21 дн.