-- Мне необходимо доказательство! -- продолжал д'Альби. -- Поручение, с которым я приехал, настолько важно, что я не моту поступить иначе.

-- Подойдите к столу. Вы знаете этот почерк? Это письмо короля Англии. Прочтите, что написано в начале.

-- Мой милый герцог Бекингэм, -- прочел д'Альби.

-- Ну, теперь-то вы удостоверились, недоверчивый офицер французского короля?

-- Вы не станете сердиться на меня, ваша светлость, когда узнаете, в чем состоит возложенное на меня поручение. Вот оно.

Д'Альби расстегнул свой мундир, достал письмо и подал герцогу.

-- Боже мой! Ее почерк! -- воскликнул Бекингэм. Он даже побледнел от радостного волнения и вскрыл письмо. Этьен видел, как дрожала его рука, держащая письмо.

-- Да, от нее! Or Анны! -- проговорил Бекингэм тихо. -- Вот на бумаге и слеза. Она плакала, отдавая это письмо! Плакала о своей несчастной любви!

Он подошел к столу, положил на него письмо и обратился к д'Альби:

-- Вы знаете, от кого это письмо, виконт? -- спросил он, пронизывая его взглядом.