-- Виконт объявил мне, что, к сожалению, не может отдать мне кинжал, потому что он у него украден, но что постарается сегодня же получить его обратно!
-- Теперь я должен сообщить вам, ваша эминенция, что мушкетер утверждает, будто бы похищенный у него кинжал находится в ваших руках. Скажите, правда ли это?
-- У меня с некоторого времени действительно находится на сохранении кинжал, сир, -- ответил Ришелье, едва сдерживая гнев, -- который взят мной у человека очень сомнительной репутации. Но кому он принадлежит...
-- Прошу вас показать кинжал, -- нетерпеливо перебил его король.
Ришелье подошел к шкафу и отпер его,
-- Сомневаюсь, сир, чтоб это был тот самый кинжал, о котором идет речь, ибо, во-первых, он не требует починки, во-вторых, он попал в руки вышеупомянутого человека не в Париже, где, по словам мушкетера, он получил его от герцога, а на дороге из Лондона.
-- Можете ли вы указать на какую-нибудь примету, по которой можно убедиться, что это именно тот кинжал, виконт? -- спросил король.
-- Из его рукоятки потерян один из больших камней, сир, который и было мне поручено вставить, -- ответил д'Альби.
-- К тому же на кинжале имеется герб герцога Бекингэма, -- прибавил курьер.
-- Взгляните, ваша эминенция, -- сказал король, обращаясь к Ришелье и указывая на едва приметное место, где недоставало камня, -- отсюда выпал большой камень, а вот и герб герцога! Что вы скажете на это?