-- Само собою разумеется, ваше величество, я остерегся.

-- Я знаю, маркиз, что вы осторожны и опытны в этих делах.

-- Я должен еще упомянуть, сир, что несколько раньше королевы один из камергеров ее величества также поехал по направлению к улице д'Ассаз!

-- Благодарю вас, маркиз! Прикажите сейчас же подать мой экипаж и передайте герцогам Сюлли и де Бриссаку приказание сопровождать меня.

"Я явлюсь к ним со свидетелями, -- подумал король после ухода Сен-Марса. -- Если она виновна, то унижение будет чувствительнее! Ах, ваше величество! Вы изволили тревожно посматривать на мои окна, вы берете с собой толпу провожатых, чтобы иметь больше сторожей, оберегающих вас от моего гнева, но, клянусь, ваши предосторожности не остановят меня. Я должен узнать, кого вы посещаете на улице д'Ассаз и узнаю во что бы то ни стало!"

-- Вы уже готовы, господа, -- обратился Людовик к входившим в это время обоим герцогам. -- Я приглашаю вас сопровождать меня на улицу д'Ассаз.

-- На улицу д'Ассаз, ваше величество? -- простодушно спросил ничего не подозревавший старый герцог Сюлли, -- а что же мы будем делать там, сир?

-- Вы увидите там кое-что, чему очень удивитесь, любезный герцог, -- со злой усмешкой отвечал король, -- но поедем, времени терять нельзя!

Король приказал своему лейб-кучеру ехать на д'Ассаз и остановиться у подъезда того дома, где он увидит два придворных экипажа. Карета быстро помчалась по улицам Парижа, пронеслась мимо Люксембургского дворца и вскоре остановилась у дома номер 21, очень красивого здания, у подъезда которого действительно стояли две придворные кареты. Король поспешно вышел из экипажа и в сопровождении обоих герцогов вошел в дом.

Парадный вход и устланные коврами лестницы свидетельствовали, что здесь живет богатый и знатный человек. Жюль Гри не солгал в своем донесении кардиналу. Это великолепие еще более усилило подозрение и нетерпение короля.