Она быстро подошла к Ренарде, собираясь расспросить ее, но та уже обратилась к Пипо с самой жалостной миной.
- Ах, добрейший господин ключник! Ах, милейший господин Пипо! Если бы вы только знали, какое несчастье! - причитала она, - нет, нет, это просто ужасно! Этого мне просто не пережить на старости лет!
- Да что с вами, Ренарда? - напыщенно спросил маленький толстенький человечек.
- Ах, Боже мой! На что же это я похожа! - вскричала она вместо ответа, оглядывая себя со всех сторон и видя следы грязи. - Да и то сказать, ведь я от страха и отчаяния бежала сюда, как сумасшедшая!
- Да вы лучше скажите сначала, что с вами случилось, - перебил ее ключник.
- Ах, большое, большое несчастье! Вы только послушайте. - И ты, Жозефина, тоже слушай. Вы ведь знаете, что я поступила кастеляншей в маленький замок, который принадлежит господину маркизу де Монфору. Вот только дней десять или одиннадцать назад наш хозяин вместе с господином бароном Сент-Амандом, - его все господа зовут попросту Милоном, - нежданно-негаданно куда-то уехали по службе.
Это имя произвело на ключника не особенно приятное впечатление, но он превозмог себя и промолчал.
- Такие отъезды у них часто случаются, вот я и осталась в замке одна со старым садовником да с... Нет, с одним садовником, - продолжала Ренарда. - Господин маркиз сказал мне, что он во что бы то ни стало, а вернется к двадцать седьмому сентября, а маркиза все нет, да нет. Можете вы себе представить мой страх, а надо вам сказать, господин
Пипо, что я люблю моего маркиза как родного сына. Ну, да и он же ко мне относится хорошо! Могу похвастать! Ведь никогда не скажет мне иначе, как "моя милая Ренарда" и все "милая" да "милая". Да... уверяю вас!
- Да я нисколько не сомневаюсь, - перебил ключник разболтавшуюся старуху, - только рассказывайте дальше. Ведь вы начали говорить о какой-то беде, которая с вами приключилась.