По окончаніи перевязки Валькеръ, Блюмъ и Ильменау осторожно снесли раненаго въ карету, которая тронулась шагомъ, чтобы толчки не могли безпокоить Бруно.
Лейтенантъ Брандтъ узнавъ о состояніи противника въ то же утро по совѣту опытнаго въ этихъ дѣлахъ Альгейма, сообщилъ обо всемъ случившемся своему командиру.
XXIII.
Спустя короткое время послѣ событія, описаннаго нами въ предъидущей главѣ, мы встрѣчаемъ доктора Гагена, уже выздоровѣвшаго, въ зданіи суда куда онъ былъ приглашенъ для сдачи показаній.
Графиня была также въ свою очередь приглашена.
Въ назначенный часъ свидѣтели заняли свои мѣста; рядомъ съ Лили сѣлъ докторъ Гагенъ и его экономка, которая также была вызвана.
На скамьѣ подсудимыхъ сидѣлъ Губертъ лѣсничій. Разбирательство имѣло въ виду главнымъ образомъ тяготѣвшее надъ нимъ обвиненіе и признаніе личности молодой графини было только побочнымъ актомъ въ этой ужасной драмѣ.
Предсѣдатель открылъ засѣданіе и слово было предоставлено графинѣ Варбургъ.
Повторивъ сказанное ею на предыдущемъ засѣданіи она продолжала:
-- Взгляните на эту дѣвушку! пусть всѣ, кто зналъ мою несчастную дочь, обратятъ вниманіе на мои вопросы. Гдѣ бѣлокурые локоны моей дочери? Гдѣ свѣжія черты ея розоваго круглаго лица? Неужели возможно, чтобы я ошиблась? Неужели возможно, чтобы я не узнала моей дорогой дочери, потерю которой я оплакиваю?.. Я обращаюсь къ вамъ молодая дѣвушка, сказала она обращаясь къ Лили мягкимъ ласковымъ голосомъ. Кто бы вы ни были, заклинаю васъ сказать истину! Я убѣждена, что вы не однѣ виновны, что васъ побудили на этотъ обманъ другіе, назовите ихъ! Раскайтесь, еще не поздно отвратить грозящее вамъ наказаніе.